martes, 13 de febrero de 2018

DE MADRID AL CIELO





Madrid is all about good food,
cool people and unforgettable parties.


Madrid es comida deliciosa,
gente cool y fiestas inolvidables.



I have been in Madrid throught 
all the seasons, but my favorite time 
to visit it's winter.

In x-mas time a the lights go on
from la Gran Vía to Puerta de Alcalá.
And everybody goes  out 
to meet their beloved ones.


He estado en Madrid en todas las 
estaciones del año, pero mi estación favorita
para visitar es Invierno.

En navidades todas las luces se encienden
desde la Gran Vía hasta la Puerta de Alcalá.
Y todo mundo se reúne para
ver a los amigos, familiares, etc.



I always try to meet my friends in
city center, Mercado San Miguel 
is one of my favorite spots.


Siempre trato de ver a mis amig@s
en el centro, uno de los lugares que siempre elijo 
es el mercado de San Miguel.




I love the feeling of walking around this city,
stop by the stores in Serrano street and 
ending up having some churros at San Gines.

Discovering restaurants & bars,
and take loas of photos along the way.


Me encanta el feeling de caminar alrededor
de Madrid, parar por las tiendas de Serrano
y terminar en los churros de San Ginés.

Descubrir nuevos restaurantes y bares,
y tomar muchas fotos en el camino.



Whenever I am in Madrid
I take advantage to get out of the city
and visit the cities around it.
This time I went to Avila and Aranjuez,
they are totally diferente from 
each other, but really worth visiting.


Cuando visito Madrid,
siempre intento conocer algunas de 
las ciudades de sus alrededores.
Esta vez fui a Ávila y Aranjuez,
las dos son totalmente diferentes
pero vale mucho la pena visitarlas.













miércoles, 7 de febrero de 2018

DUBLIN IN A WEEKEND






Dublin has always been like my second home.
Every time I come back to this city, it feels like I never left. 
And all the sudden I turn into the Dubliner girl I used to be.
Dublín siempre ha sido mi segunda casa
cada vez que vuelvo es como si nunca me hubiera ido,
y la Dubliner dentro de mi vuelve.


Althought Dublin is a tiny city 
it's such multicultural, practical & friendly.
You only need a weekend to go around like a local.

Whenever I had friends over visiting me
I would take them to these places:


A pesar de que Dublín es una ciudad muy pequeña,
es super multicultural, práctica y amigable.
En un fin de semana puedes 
aprender a moverte como un local.

Cada vez que me visitaban amig@s
este era nuestro recorrido:



We would start from St. Stephens Green, 
packed by people getting some sun in Summer time &
full of leaves on the ground during the winter.

After this we would stop in Merrion Square
this is the place where Oscar Wilde 
will always be waiting for you.


Yo recomiendo empezar en St. Stephens Green 
el parque más famoso de Dublín,
lleno de gente tomando el sol en verano y
de hojas marchitas durante invierno.

La siguiente parada es en Merrion Square,
 este es el lugar donde Oscar Wilde 
siempre estará esperando.





Going towards the north side it's located  Trinity Collage,
one of the most important universities in Ireland.

It's lovely library was used to 
film some scenes of Harry Potter's movie.

The next stop is Grafton St. one of my favorites
 streets in Dublin sourranded by alleys 
 full of stores & talented musicians.


En dirección hacia el norte de la ciudad 
te encontrarás con Trinity Collage,
una de las universidades más importantes de Irlanda.

Su librería fue utilizada para 
algunas escenas de Harry Potter.

La siguiente parada es en una de mis calles favoritas,
Grafton Street rodeada de pequeños callejones, 
tiendas exclusivas y talentosos músicos.



Next stop would be St. Patrick's Church.
I have always said that it's prettier from the outside 
but if you are curious and want to get it, 
you will have to pay a fee of five euros.

After this going forward the Liffey River, 
one of the most enigmatic 
churches of Dublin & a must seen.


Siguiente parada: la Iglesia de San Patricio.

Siempre he dicho que me parece más bonita
 por dentro que por fuera.
(entrada 5 euros)

Después de ver San Patricio en dirección hacia 
el Río Liffey encontrarás Christ Church una de las
catedrales más enigmáticas de Dublín y un must seen.



The next stop it's Guinness Store House,
you can not leave Ireland without having driking
a pint of Guinness but most importantly without 
having seen Dublin from the Guinness bar. 
(entrance fee 17 euros)

After this, on the way back to city center
stop by the Ha'ppeny Bridge, and live 
the typical Irish experience in Temple Bar.


La siguiente parada es Guinness Store House,
irse de Irlanda sin haber probado la cerveza Guinness 
es imperdonable pero más aún no ver Dublín 
desde el Bar de Guinness Store House.

Después de esto, de camino hacia el centro 
parada obligatoria en Ha'ppeny Bridge
la vista hacia el puerto es espectacular.

Y por último algo de música Irlandesa en Temple Bar.











martes, 9 de enero de 2018

HONG KONG




Hong Kong is one of the funkiest cities I have ever been.
On one side there's chaos, traffic jams and 
very high buildings and on the other side
 it's totally different, surrounded by mountains, 
jungle and temples.

Hong Kong una de las ciudades más 
enigmáticas  que he visitado,
por un lado está llena de caos, tráfico, 
luces y edificios súper altos
y por otro es totalmente diferente,
 rodeado de montañas, selva y templos.




Esta fue mi tercera vez en Hong Kong por trabajo
 y aunque la mayoría de los días estoy muy
ocupada, siempre hay tiempo para hacer turismo, 
la siguiente lista son algunos de los lugares 
que no te puedes perder si visitas la ciudad.


This was my third time in Hong Kong for work
and although  most of the days I am super busy,
I always make time to explore around. 
 The next list are some places that you can not 
miss out if you visit the city.


Big Buddha uno de los monasterios más visitados,
definitivamente un must/seen.

Victoria Peak es el punto más alto de la isla
 dónde desde 552 metros de altura puedes
ver como la montaña se une con la ciudad.
Lo cool es subirlo en el Peak Tram.

Chi Lin Nunnery en Kowloon es uno de los jardines
 y monasterios más enigmáticos.

 No te puedes ir sin haber cruzado desde Kowloon
 a Central Hong Kong en el Star Ferry 
la vista es espectacular por las noches.

Y por último el Monasterio de Ten Thousand Buddhas el cual 
te recibe con un camino lleno de estatuas de  Buddhas, 
en todo el complejo son más de diez mil.


Big Buddha one of the most visited monasteries,
definitely a must/seen.

Victoria Peak this is the highest point on Hong Kong Island.
You can see how the city and the woods get together.
Use the Peak tramp to go up.

Chi Lin Nunnery in Kowloon is one of the more 
beautiful gardens and monasteries of the city.

You can not leave the city without having crossed 
from Kowloon to Central Hong Kong on the Star Ferry
the view is unbelievable.

Ten Thousand Buddhas Monastery which is one of the
Hong Kong's most famous Buddhist temples. 






En Hong Kong la variedad de comida es interminable,
puedes comer desde en las calles hasta  
en restaurantes con estrella Michelin,
es por ello que el presupuesto diario varia bastante, 
puedes pagar 10 HKD por comer muy bien
 en la calle o 250 HKD en un restaurante*.
 *incluso mucho más


On Hong Kong Island the options or good food are endless,
from the street food to Michelin Star rated restaurants,
 that's why your budget can be very variable.
You can pay 10 HKD for a great street food or spend
250 HKD on a restaurant*.
*even much more



I don't know if I will ever  be back in Hong Kong again,
but I will always remember how vibrant and eccentric 
this Island is. 
No sé si volveré a Hong Kong otra vez,
pero siempre recordaré lo vibrante y excéntrica 
que es esta isla.